About our direct mail writing services
Like an email subject line, the envelope is everything. We put in the extra effort to make sure the outer message is unmistakably awesome. From there, we get into the piece. If there’s a lot to say, we’ll craft it in an easy-to-digest way that matches the format you chose. If it’s a simple message or offer, we’ll make it as compelling as it can be. And once the copy’s done, we can work with your graphic designers to make sure it’s all laid out correctly.
Direct mail copyediting and proofreading
We can review your direct mail copy in a copy deck or in the final layout, whichever is more convenient for you. We’ll look for mistakes in the content, the legal and the layout (like information presented on the wrong panel or copy that bleeds too far into the folds). If there are numbers in the piece, we’ll check the math. And if you need to have your mailing list reviewed, we can do that too, because junk mail is also direct mail sent to the wrong address.
French translation for direct mail
Another way to turn your direct mail into junk mail is to send it in the wrong language — or worse, poorly written in the right language. So our translators take your message and craft it in the best possible way for your target market. We won’t do a direct translation because that’s just lazy. Instead, we’ll capture the essence of your message and weave in the appropriate nuance so your recipient feels like the piece was created just for them. That’s how you get opened.
Once your direct mail piece is laid out, our editors and proofreaders will make sure your copy flows well through the design and makes sense to your reader.
Direct mail writing tip
Your most important copy is what’s on the envelope or brochure cover. If someone’s not compelled to open your direct mail piece, nothing else really matters.