Professional Copywriting, Copyediting, Proofreading and French Translation Services in Toronto

416-800-9257 • toll free: 1-855-800-9257info@reword.ca
Everyone
has a gift.
Words
are
ours.

Since 2009, Re:word has been giving people and companies the confidence to put their ideas out there for others to read.

Our point of difference is the full-service offering of copywriting, copyediting, proofreading and translation. Bottom line: we exist to make writing better — starting with yours.

Everyone
has a gift.
Words
are
ours.

Since 2009, Re:word has been giving people and companies the confidence to put their ideas out there for others to read.

Our point of difference is the full-service offering of copywriting, copyediting, proofreading and translation. Bottom line: we exist to make writing better — starting with yours.

Our process

To get us working, call or email with your request, any files or pertinent instructions, and the deadlines. We’ll be up front if we can’t meet them.

We typically write, edit and translate in Word.

If we’re given a PDF to edit, we’ll return it as a PDF with comments in sticky notes.

We typically charge hourly for writing and editing, and per word for translation.

We’re always available to answer questions you might have about your document or our feedback.

Our people

Gina Fusco is a prolific proofreader, copyeditor, project manager and lasagna maker. She’s also Re:word’s lead herder because she’s scarily organized and knows how to get the best out of people — usually with cannoli.

Dan Yurman is a veteran copywriter with agency experience in Canada, the US and Europe at places like BBDO, Dentsu and Leo Burnett, among others. He’s been the voice of Google, Rogers, Toys “R” Us, Air Transat and, when the mood strikes him, his dog.

Marie-Claude Fleury is a translator specializing in consumer product descriptions, retail advertisements, product manuals and corporate literature. She holds two certificates in Translation from the Université de Montréal.

Martine Pelland is a seasoned English-to-French translator and proofreader who has worked in both the public and private sectors. Her areas of specialization include health, insurance, marketing, retail and corporate.

Alex Champlin is a versatile copywriter and editor who’s crafted content for Walmart, Rogers, eBay, OLG and Mark’s Work Warehouse, among many others. With an eye for style and an ear for voice, he’s an articulate advocate for clients big and small. Many people have likened him to Batman, if Batman fought poor grammar instead of crime.

Theo Fusco is a mutt. He likes chasing the tennis ball. He’s somewhat Dan averse. Dan gets it.

Maui Yurkenbaum is a French Water Dog. Like a Portuguese Water Dog, but ruder and less useful in battle.