Our approach to trade show copy
We start by understanding your purpose for being at the trade show. Are you there to sell? To generate leads? To invite people to enter a contest? Then we’ll work with your experiential designers to flow your messaging through each touch point. If you’re smart (and we are), you’ll capitalize on every square inch. For example, you’ll have cards to hand out, but is there a prompt we can write on the table next to your cards that encourages people to grab one? And could there be a call to action on your giant sign that you haven’t thought of yet? We’ll think of all this, and we’ll get you to think about it too.
Trade show copyediting and proofreading
We’ll look at every piece of collateral you plan to bring with you to make sure it’s all accurate, spelled correctly and looking sharp. Because the last thing you want is erroneous materials floating around the room for everyone to mock. We’ll also make sure your materials adhere perfectly to your style guide, so the transition from booth to website is seamless. And if you have a specialized mobile app for the show, we’ll edit and proofread that as well at either the copy deck or final mock stage.
French translation for trade show copy
Trade shows are increasingly international affairs, so we’ll prepare you for any potential buyer that walks by your booth with tightly translated copy that attracts, informs, persuades and converts.