Our approach to telemarketing script copy
We start at the end. What do you want the result of the call to be? Is it a sales call? Is it a survey? Is it one of those awkward collection calls where you just want to get the person’s information and get out of their hair? From there, we’ll work backwards to build the dialogue.
Of course, we’ll give your reps as many if/then scripts as they need to keep callers happy. One client had us write responses to 358 different questions. We thought it was a bit excessive, until they reported back that every one of the 358 had been asked in the first year. We love it when a client knows their audience. Most impressive.
But where we add the most value to telemarketing scripts is in the simplicity of the language so your reps never fumble on the phone.
Copyediting and proofreading for telemarketing scripts
If you’re going to call someone over dinner, you’d better not waste their time with inconsistencies. We’ll make sure your facts are straight and your flows are tight.
We’ll also double check the rep instruction guide so they’re always turning to the right page of their script. You’d be surprised how often a lead is lost because the rep addresses a question with the wrong answer. But given its shocking frequency, maybe you’re not surprised at all. We’ll have someone call you to get your opinion on this matter — but not during the dinner hour.
French translation for telemarketing scripts
You have French-speaking clients who don’t pay their bills. You have French-speaking leads who win contests. And you have French-speaking clients who need help. Let us help you help them.